top of page
Поиск

Профессиональный взгляд

  • Фирюза Зарипова
  • 26 нояб. 2015 г.
  • 8 мин. чтения

Журналистика - неотъемлемая часть жизни людей, отражающая происходящие события всего мира. Это своего рода учебник по истории, описывающий определенный промежуток времени сквозь свою призму журнала. Как изменилось значение статей в нынешнее время? С какими проблемами сталкивается редакция? И исчезнут ли в скором будущем печатные версии изданий? Своими мыслями поделился директор и главный редактор татароязычной версии молодежного журнала «Идель» - Сабиров Радик Рашидович.

- Радик Рашидович, здравствуйте. Расскажите, как Вы пришли к работе в журнале и в целом к журналистике?

- Всё началось как у всех, наверное, со студенческих лет. На 5 курсе учился, закончил. Я тогда занимался спортом и пытался писать. Пришел в 2001 году спортивным журналистом в электронную газету Intertat.ru. Поступил в аспирантуру и во время учебы писал, уже устроился на работу. В Intertat я был внештатным корреспондентом вплоть до 2013 года. Я преподавал в КГУ 13 лет – был преподавателем, заместителем декана по воспитательной работе, кандидат наук филологических. Постоянно общался со студентами. И в конце 2013 года предложили должность заместителя редактора журнала «Магариф» - это журнал для преподавателей, педагогов. Проработал год и в конце прошлого года поступило предложение возглавить журнал «Идель». Имелся опыт работы с молодежью, и журналистом тоже. И с ноября 2014 года- директор и главный редактор журнала «Идель».

- Значит, Вы в этой сфере с 2001 года?

- Да. А до этого просто писал статьи. Я сам борец: писал в основном про борьбу, конечно же про Рубин, про хоккей - Ак барс.

- А сейчас Вы занимаетесь спортом?

- Сейчас занимаюсь подпиской (смеется). Бегаю за подпиской. Работаем с утра до ночи. С 8 утра я уже на работе. Молодежь сейчас как-то не читает печатную продукцию – как и я - читает всё в Интернете. Всё узнаем там. Поэтому придумываем всякие разные фишки.

- Как стараетесь заинтересовать молодежь?

- Например, мы придумали электронную подписку на версию журнала – pdf-формата. Если, условно говоря, для печатной продукции журнала цена составляет 384 рубля, то на электронную версию – 250. В чем преимущество: дешевизна, мобильность (можно читать со смартфона, планшета, везде). Почему печатная дороже? Это почтовые расходы и полиграфия, т.е. бумага дорожает, краска дорожает. Соответственно придумали эту идею. В мае прошлого года запустили этот проект. Это еще выгодно для тех читателей, которые живут за пределами республики Татарстан: они через Яндекс-деньги, робо-кассы, через телефоны оплачивают подписку. Не надо стоять в очередях. Это явное преимущество. Еще запустили обновленный сайт на русском и на татарском языках. В основном у нас тут новости. Ставим обязательно литературные произведения: и прозу, и стихотворения. Ничего не сокращаем. А публицистический материал и статьи ставим в сокращенном варианте.

- Какова посещаемость сайта за рубежом?

- В последнее время есть повышение. Допустим, в октябре было 12 000 просмотров, а в ноябре уже почти 13 000. Смотрим страны: Германия, США, Бразилия. Работаем также в соц.сетях: есть группа во «Вконтакте». Стали набирать группу летом – сейчас там 1600 человек. Есть свои особенности. Я же говорил, что работал в спортивной газете. И у меня есть своя аудитория любителей спорта. И поэтому на сайте постоянно ставлю новости про борьбу, спорт и, таким образом, посвящаю свою работу и им. Альбина Абсалямова тоже: она работает в русской версии журнала, и у нее есть свои поклонники творчества.

- Получается, что Ваши поклонники из одного журнала переходят и в «Идель»?

- Да-да.

- А каков тираж татарской версии?

- Тираж больше 3000. Следовательно, работаем для них. Они интересуются, растут с нами. Они тоже нас критикуют. Старшее поколение критикует – «тираж журнала всего лишь 3000, мы в 90-х годах работали по 100тыс., распространяли по всей России».

- Кто с вами работает?

- Главный редактор русскоязычной версии – Альбина Абсалямова – она внучка Абсалямова и является поэтессой. Также в русской редакции работает Алена Каримова – известный переводчик, в первую очередь, и тоже поэтесса. Альбина Гумерова – она вошла в шорт-лист литературной премии, который проводится в Москве. Она прозаик. В татарской версии до меня работал главным редактором Рустем Галиуллин – известный прозаик, член Союза писателей, автор книг. Всё еще работает Раил Зайтулла – обладатель государственной премии Тукая. Что касается молодежи, то у нас есть рубрика Литературный суд. Вот студентка моя бывшая – Айгуль Абдрахманова дала в октябрьский номер свой рассказ и хотела, чтобы его обсудили. В ИФИ, КФУ провели литературный суд. Есть председатель (Рабиб Батулла), обвинители, адвокат и защитник. Этот суд проводим два раза в год.

На сайте ведем блоги и поднимаем актуальные темы. Например, в одной детской задаче учебника написано было: «14 детей учились плавать, 3 из них еще не умели плавать, а двое уже утонули…» Ну как можно такое писать? Или же нашли стихотворный сборник, в котором пишут про алкоголь. Тоже для детей написан. Была реакция среди читателей.

- Что интересного нас ожидает в журнале «Идель» в новом 2016 году?

- В данное время составляем тематический план на следующий год. Расскажу о журнале: «Идель» – журнал для молодежи. Начиная с 1930-х годов, татарская интеллигенция мечтала о своем журнале. Не все же могут печататься в элитных газетах: в основном печатались профессионалы-литераторы. В 1960-70-х годах печатались в виде альманахов раз в год. Потом раз в квартал. И в 1989 году наконец-то появился журнал. В прошлом году у нас был юбилей –25 лет. Нас поздравили министры; получили диплом «Хрустальное перо». Мы поднимаем 4 темы в журнале: литература, культура, молодежь и время. Прошел год литературы. Пища для нас. В декабрьском и январском номерах подведем итоги года литературы. А на следующий год нас ждет год российского кино. А для республики Татарстан – год трудоохранных зон. Будем поднимать эти темы. Русскоязычная версия предлагает постоянные рубрики про кино. В январском номере помимо итогов года хотим поднять актуальную тему: 6 февраля – День отказа от мобильных телефонов и гаджетов. И тему назвали «Есть ли жизнь без гаджетов?». Там будет предоставлено наше исследование, будут мнения студентов и мнения экспертов – психологов, медиков.

- Вы говорили о годе российского кино. Как Вы сами относитесь к отечественному кинематографу?

- Главное – есть выбор. Кто-то смотрит детективы, кто-то – телесериалы. Главное – на телевидении есть выбор. Можем посмотреть ТНВ (например, переводные на татарский язык сериалы). Я вот их не переношу, потому что качество перевода оставляет желать лучшего, и качество фильмов. Есть выбор для молодежи, для пожилого населения. А качество – это уже спорный вопрос – кому что нравится. Допустим, я люблю «Молодежку». Третий сезон уже начался… Мне нравится сериал, моей жене – нет. Если говорим про татарстанское кино, то его пока нет.

- А что Вы скажете о появлении фильма «Ак чәчәкләр» («Белые цветы»)?

- Существуют разные мнения о фильме. Мне вот не понравилось. Хотя ажиотаж был. Как и в любом деле, отрицательная критика играет свою роль в продвижении продукции. Тоже самое и с фильмом. Вот я пытаюсь провоцировать некоторых писателей. Допустим, мы работаем в тесном сотрудничестве с Союзом писателей Татарстан. Бывают критики. На сайте тоже. Как-то мы написали на сайте, что кто-то вышел из Союза писателей РТ. Придумали заголовок: «Народный поэт вышел из Союза писателей». Люди начинают думать: «У нас же нет народных писателей!» Кто, интересно? Открываем сайт – это вообще оказывается народный поэт республики Мордовии. Критикуем, но с критикой стараемся быть очень осторожными. Мы пишем для молодежи, и стараемся писать позитивно. Негатива в жизни и так хватает. Меня вот что удивило: на любой сайт заходишь, по читабельности, по кликам на первом месте стоят новости про убийства, аварии, разводы чьи-то… Вот сколько зарабатывает студент? Какая жизнь в Деревне универсиады? Можно же поднять эти темы. Но это не интересует читателей. Однако есть мыслящая категория граждан среди молодежи. Она не большая, но есть. Для них и надо работать. Тираж русскоязычной версии составляет почти 2000 – значит, работаем для 2000 человек.

- Каких интересных молодых писателей, поэтов вы смогли открыть? Или их мало?


- Их достаточно. Но они не пиарятся. Не то время, конечно. Вот в наше время таких профессиональных литераторов, которые сидят и пишут не осталось. Кто-то где-то подрабатывает, кто-то на полставке. А раньше – в 70-80-е года многие были профессионалами. Они просто сидели дома и писали. Или в загородных литературных домах. У нас это были Переделкино, Лебяжье озеро, Васильево – всё это принадлежало Союзу писателей. И туда отправляли творить. Писатели там и отдыхали, и писали, не заморачиваясь за детей, семью. Сейчас такого нет. У меня научный руководитель – Талгат Галиуллин (профессор, прозаик) выпустил научную брошюру (толщиной около 3 см – примечание ред) и получил гонорар. На него он купил Волгу. А я в 2006 году выпустил свою научную монографию. И я не то что не получил ничего, я сам заплатил за то, чтобы выпустить книгу. Времена сейчас совсем другие. Пытаемся выкручиваться. К тому же трудно привлекать к журналу рекламодателей. Поэтому начали сотрудничать: продвигаем чемпионат мира по борьбе на поясах. Составили договор, получили сумму и теперь зарабатываем на сайте.

- Как Вы думаете, в каком русле развивается литература современного Татарстана?

- Это актуальная тема. Встает 2 вопроса: во-первых, для кого пишем? И, во-вторых, как произведение донести до читателя? Первый вопрос встает с тем, потому что говорят, что читаемости нет совсем. Второй вопрос – как распространять. Нет фирменных книжных магазинов. В Казани все книжные в основном приезжие – питерские и московские. И туда соваться получается неприбыльно. Но есть такие прозаики, которые обходят эту проблему. Я удивляюсь Мадине Маликовой. Ей 80 лет! Она сама ходит по этим магазинам, договаривается и получает прибыль от продаж. Она популярный автор. Говорят, что профессионалы ушли в тень и теперь пишут графоманы. Например, есть известная писательница, она живет в Челнах – Зифа Кадырова. Много различных мнений о ней. Она не член Союза писателей РТ, и, может, из-за этого ее и критикуют. Многие ее читают. Зифа Кадырова тоже сама договаривается со всеми питерскими, московскими магазинами и получает оттуда прибыль. Но теперь наше книжное издательство возглавил молодой энергичный человек, и открываются наши точки. Они ездят по районам с книжной лавкой. В Казани эти точки на Баумана и «Нур-маркет». О чем пишут? Некоторые писатели, честно говорю, уже стары. Я спрошу у кого-нибудь из них: «Почему не пишете ничего нового?». А его просто не читают. Из новых писателей есть Рузаль Мухаметшин – он пишет нетрадиционно креативно, в стиле Есенина, Блока, Маяковского. Он популярный автор. Его тираж книги в размере 1000 экземпляров раскупили в момент. Литература не стоит на месте, но пытается выживать. Я бы так сказал. Наверное, не хватает пиара писателям.

- Какой ваш самый любимый писатель или поэт?

- Из классиков - это Есенин (из русской литературы), Хасан Туфан (из татарской). Из современных я люблю Рузаля Мухаметшина, как уже сказал. Из прозаиков – Марата Кабирова.

- Сейчас многое делается для сохранения культуры в Татарстане. Как вы думаете, как надо прививать любовь молодежи к своей культуре, корням, традициям?

- Меня этот вопрос тоже интересует. Поэтому мы в 2016 году будем поднимать эту тему в отдельном номере. « Национальное самосознание – реальность или утопия?» - так и назовем тему. Это тема красной нитью пройдет во многих выпусках. Вроде бы у нас всё хорошо: по-татарски понимаем, хоть и не разговариваем. И в школах язык изучают, преподают. Проводятся различные мероприятия Всемирным конгрессом татар. Есть «Сэлэт», есть национальный центр Идель. Татарский язык изучаем на протяжении 11 лет, но на нем не разговариваем. Почему? Не возводим до такого уровня необходимости. Я как проверяю: прихожу в больницу и первым делом обращаюсь по-татарски – нет, не понимают. Кадры не готовы. В системе высшего образования у нас татарского языка практически нет. Ладно еще журналисты, филологи. Но в точных науках – не до татарского языка.

- Какие 3 совета можете дать современной молодежи?


- Мобильность. Я этого требую и от своих сотрудников. Трудолюбие и активность. У нас молодежь в основном очень инертна, неактивна. Если бы вся молодежь была активна как ее некоторые представители, то жизнь была бы еще лучше. Есть определенная активная молодежь. Приведу пример. Пришел ко мне мой студент. Активный, хорошо говорил. После первого курса мы его избрали председателем профсоюзной организации. Он там показал себя. Стал лучшим студентом года студенчества, не только КФУ. Закончил учебу. Я думал - всё, пропадет... Он сначала пошел в министерство обычным референтом. Там его заметили и взяли в министерство образования начальником отдела. Через год его назначают первым представителем Всемирного конгресса татар.


- Что является вашим жизненным кредо?


- Активность. И еще одно. Моя фамилия – Сабиров – исходит от слова “сабырлык” – терпение. Терпение – это способность переждать не только тяжелые моменты, но и некоторые несбывшиеся мечты. Вроде, должны опуститься руки, но надо бороться. Иначе всё пропадет.


- Спасибо большое за интервью.


- Спасибо и вам. Подписывайтесь на наш журнал.

Comments


bottom of page